f * g


qohr:

Museo Jumex, Mexico City, El Techo ,  2014
Qohr

qohr:

Museo Jumex, Mexico City, El Techo ,  2014

Qohr

mi hermana en mazatlán, 2014

thefilmstage:

Watch the first trailer for Fatih Akin's The Cut with Tahar Rahim, premiering at Venice.

oppapanax:

John le Carre remembers Philip Seymour Hoffman.
http://www.nytimes.com/2014/07/20/movies/john-le-carre-on-philip-seymour-hoffman.html?partner=rss&emc=rss&smid=tw-nytimes&_r=0
androphilia:

The band Massive Attack delivers solidarity message for Gaza. (via Khaled Bey)

androphilia:

The band Massive Attack delivers solidarity message for Gaza. (via Khaled Bey)

camillamorelli:

Slowdive, live at Reading University, 1991

photos by Jon Cole


Benecio Del Toro in Cuba, 2001

Benecio Del Toro in Cuba, 2001

veo que todos andan subiendo selfis así que no me quiero quedar atrás 🙉

mpdrolet:

Olaf Heine
heidisaman:

Elia Suleiman on not subtitling the Arabic songs in The Time That Remains —- 
"Your whole energy is how to make that which is untranslatable a language for all. Cinema has that magic…The fact that you put a song that is not translated is giving all of your faith in a listener who will understand every single word without knowing the language, if they love the song…I think that it would have been a big mistake to translate the song because everybody would be looking for a specific content in the song, and there is no specific content.  The songs are there to disperse any center narrative, not to actually make the spectator look and not listen to the song ..it was a choice and a very strong one."

 Still from The Time That Remains (2009, dir. Elia Suleiman)

heidisaman:

Elia Suleiman on not subtitling the Arabic songs in The Time That Remains —- 

"Your whole energy is how to make that which is untranslatable a language for all. Cinema has that magic…The fact that you put a song that is not translated is giving all of your faith in a listener who will understand every single word without knowing the language, if they love the song…I think that it would have been a big mistake to translate the song because everybody would be looking for a specific content in the song, and there is no specific content.  The songs are there to disperse any center narrative, not to actually make the spectator look and not listen to the song ..it was a choice and a very strong one."

 Still from The Time That Remains (2009, dir. Elia Suleiman)